10 Haziran 2008 Salı

Anlamli Dualar..


GECELERİ KORKAN KİMSE BU DUAYI OKUMALI

OKUNUŞU:
"E'ûzü bi'kelimâtillâhittâmmeti min gadabihî ve ıkâbihî ve min şerri
ibâdihi
ve min hemezâtişşeyâtiyni ve en yahdurûn."

MA'NASI:
Allah'ın gazabından, ıkabından, insanların şerrinden, şeytanların
vesvese ve aldatışlarından
ve yanıma gelmelerinden Allâhü Teâlâ'nın tam olan kelimelerine
sığınırım."



BİR DARLIĞA BİR SIKINTIYA DÜŞEN BU DUAYI OKUMALI

OKUNUŞU:
"Bismillâhir'Rahmanir'Rahim Velâ havle velâ kuvvete illâ
billâhil'Aliyyil'Azıym."

MA'NASI:
"Rahman (Esirgeyen) Rahim (Bağışlayan) Allâh'ın adıyla. Çok yüce ve
çok büyük
Allâh'ın himayesine sığınmaktan ve O'nun yüce kudretinden yardım
dilemekten
başka bir amacım yoktur. O'na dayandım, O'na güvendim


NAZARDAN KORUNMAK İÇİN OKUNACAK DUA

OKUNUŞU:
"Bismillâhi yübrîke min külli dâin yeşfiyke, ve min şerri hâsidin izâ
hasade,
ve min şerri külli ziy aynin."

MA'NASI:
"Allâhü Teâlâ, Seni bütün hastalıklardan kurtarıp şifâlar versin,
hased edenin
hasedini açığa vurduğu zamanki şerrinden ve gözü değen keskin gözlü
her göz
sahibinin şerrinden korusun."



ÜZÜNTÜ VE SIKINTI ANINDA OKUNACAK DUA

OKUNUŞU:
"Lâ ilâhe illallâhül-Aziymül-Haliym. Lâ ilâhe illallahü Rabbül-Arşil-
Aziym. Lâ ilâhe illallahü Rabbüs-semâvâti ve
Rabbül'ardı ve Rabbül-Arşil-Keriym."

MANASI:
"Halîm ve Azîym olan Allâh'tan başka ilah (ibâdet edilecek) yoktur.
Büyük arşın sahibi olan Allâh'tan başka ilâh yoktur. O, arş-ı kerîmin
Rabbi (sahibi)dir."



NAMAZI BİTİRİNCE OKUNACAK DUA

OKUNUŞU:
Sübhânallâhi velhamdü lillâhi velâ ilâhe illallâhü vallahü ekber. Ve
lâ havle ve lâ
kuvvete illâ billâhil'aliyyil'azıym.

MANASI:
Yüce Allah'ı tesbih ederim. Hamdü senâ Allahü Teâlâ'ya mahsustur.
Allah'tan başka ilâh (ibadet edilecek)
yoktur. Allahu Teâlâ, en yüce, en büyüktür. Güç ve kuvvet ancak ve
ancak Allah'ındır.

BİR ŞEYİNİ KAYBEDEN BİR ZARARA UĞRAYAN OKUMALI
OKUNUŞU:
"Asa Rabbüna en-yübdilenâ hayran minhâ inna ilâ Rabbinâ rağıbûun"

MA'NASI:
"Umulur (ümid ederim, ümid ediyorum) ki,Rabbimiz, onun yerine bize
ondan daha
hayırlısını (daha iyisini) verir (verecektir). Biz, Rabbimizi arzu
edenlerdeniz.
(O'nun rızasını istiyoruz. O'nun hükmüne razıyız. Tek emelimiz
Allahımızın rızasına
ermektir).

Hiç yorum yok: